İyi Tercüme Bürosu
Fiyat Teklifi Al

Yeminli Tercüme

Yeminli tercüman kaşesi ve imzalı olarak uygun fiyata teslimat

Yeminli Tercüme2023-05-08T20:37:37+03:00

Bazı iş alanları ve kurumlar, çeviri işlemlerinin güvenilir olabilmesi için kesinlikle yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilmesini ve noter onaylı olmasını istemektedir. Prof Tercüme ailesi, yeminli tercüme hizmeti sunarken, Adalet Bakanlığı’na bağlı Cumhuriyet başsavcıları tarafından yetkilendirilen yeminli tercümanlar ile çalışarak, çevrilen dillerdeki belgelerin resmi olarak onaylanmış statüye ulaşmasını sağlamaktadır.

Yeminli tercüman ne demektir? Görevleri ve sorumlulukları nelerdir?

Yeminli tercümanlar, genellikle üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık ve Dil Bilimi bölümlerinden mezun olup, dil bilgisi ve ilgili alanlarında dili konuşma ve çevirme becerisinde uzmanlaşmış kişilerdir. Belli bir mesleki yeterliliğe erişen tercümanlar, noterler tarafından çevirdiği metinlerin altına mühür basma yetkisi alarak Yeminli Tercüman unvanına kavuşurlar. Yeminli tercümanlar, noter huzurunda, noterin onayını aldıktan sonra mesleki yemini ederek göreve başlarlar.

Yeminli tercümanlar, belirli bir şirket, firma ya da kurum adına çalışmazlar. Mesleğini devlet adına yürütür ve onayladığı tüm çeviri belge ve metinleri resmileştirme özelliğine sahiptir. Yeminli tercümanlıkta, ana dil dışında bilinen diğer dilin dil bilgisi kurallarına dikkat edilir ve sadece konuşma dilinin değil, yazı dilinin de kurallarına özen gösterilir.

Yeminli tercümanlar, öncelikle belge ya da metni istenilen dile çevirirler. Ana metinde bulunan kavramsal terim ve ifadeleri günümüzde kullanılan anlamlarına göre yorumlayarak tercümesini gerçekleştirirler. Herhangi bir yanlışlık olmaması adına, ana metinde bulunan özellikle tarih, tutar ve istatistikler gibi sayısal ifadeleri çeviri metniyle karşılaştırır. Tüm bu işlemler yapılırken, bireylerin, şirketlerin ve kurumların kişisel bilgileri gizli tutulur, kimseyle paylaşılmaz ve raporlanmaz. Çevrilen metnin son hali, tercümanın atacağı mühürle birlikte resmi bir belge haline gelir. Kişisel bilgilerin gizli tutulması, yeminli tercümanların sorumluluğu niteliğindedir.

Yeminli Tercüme/Tercümanlık Kapsamında Bulunan Belgeler Nelerdir?

Noter onaylı yeminli çevirilere genellikle devletler ve büyük uluslararası kuruluşlar başvurur. Bunun nedeni, hata yapılmaması gerekliliği, bilgilerin gizli tutulmasının istenmesi ve belgelerin güvenilir olmasının sağlanmasıdır. Bu konuda yeminli tercümanlar zaten ana dilleri dışında bildikleri diğer yabancı dilde profesyonelleşmiş, bu yetkinliği noter tarafından onaylatmış, devlet ve devletin resmi organları adına çalışan güvenilir kişilerdir. Bu nedenle, eğer resmi bir evrak için çeviri hizmeti almak istiyorsanız, Prof Tercüme ailesinin yeminli tercüman hizmetlerinden faydalanabilirsiniz. Yeminli tercümanlık kapsamında bulunan belgeler şunlardır:

  • Firmaların kuruluş ve sözleşme belgeleri,
  • İkametgah kaydı veya yerleşim yeri kayıtları,
  • Mahkeme veya savcılık evrakları,
  • Yurtdışıyla ticari ilişki içinde olan şirket veya firmaların tüzükleri, kuruluş ve anlaşma metinleri,
  • Yurt dışında eğitim almış ya da alacak kişilerin akademik belgeleri (Diploma, transkript, yüksek lisans, doktora vb. belgeler),
  • Yurt dışında yaşayacak, evlenecek veya çalışacak kişilerin ilgili ülke tarafından istenen belgeleri.

Yeminli Tercüme Neden Tercih Edilmelidir?

Prof Tercüme ekibi, özellikle yurtdışına gitmeyi planlayan vatandaşların, yabancı ülkelere sunacakları belgelerin çevirilerini gerçekleştirerek sizlere destek olmaktadır. Örneğin, yabancı ülke tarafından istenen sağlık raporları, medeni hal belgeleri, nüfus ve aile cüzdanları, ikametgah belgeleri, doğum veya ölüm belgeleri, ehliyet, ruhsat ve trafik sicili belgeleri, vize veya pasaportlar gibi pek çok belgenin çevrilip resmileştirilmesinde sizlere kolaylık sağlamaktadır. Yeminli tercümanlar tarafından mühür basılmamış bu tür belgeleri yabancı ülkeler geçerli kabul etmeyecek olup sizden mutlaka resmi belgelerle gelmenizi talep edeceklerdir. Tercümanlarımızın yeminli olup olmadığını, çeviri sonrası size iletilen belge ile kontrol edebilirsiniz. Belgenin sağ üst köşesinde bulunan tercümanın adı soyadı, bağlı olduğu tercümanlık bürosu, ıslak imzası ve kaşesi sayesinde tercümanımızın tüm mesleki özgeçmişine ulaşabilirsiniz. Belgelerin üzerinde bulunan bu kaşe ve ıslak imza, belgenin resmi ve yeminli tercüman tarafından onaylı olduğunu göstermektedir; bu belgelerin yabancı ülkeye sunulması sonucu hiçbir ülke size belgenin sahteliğinden ya da geçersizliğinden bahsedemeyecektir.

Eğer resmi bir belge için çeviri yapılması isteniyorsa, alınacak hizmet kesinlikle yeminli tercüme olmalıdır. Çeviri ne kadar doğru yapılırsa yapılsın, çeviri sonrası yeminli tercüme tarafından basılan kaşe olmadıkça belgeniz resmi bir belge olarak sayılmayacaktır. Belgelerinizin gidilen ve ibraz edilen her ülkede geçerli ve resmi bir belge olarak kabul edilmesini ve kişisel bilgilerinizin gizliliğine önem verilmesini istiyorsanız, Prof Tercüme hizmetlerimiz kategorisinden yeminli tercüme seçeneğini tercih etmeniz sizin için en uygun seçenek olacaktır.

Sonuç olarak, yeminli tercüme hizmetleri, resmi belgelerin çevirisinde önemli bir rol oynamaktadır. Prof Tercüme ailesi, yeminli tercümanlar sayesinde sunduğu güvenilir ve doğru çeviri hizmetleri ile müşterilerin resmi belge ihtiyaçlarını karşılamaktadır. Başta yurtdışında yaşamak, çalışmak veya eğitim almak isteyen kişiler olmak üzere, herkes için yeminli tercüme hizmetleri büyük önem taşımaktadır. Prof Tercüme, bu hizmetleriyle güvenilir ve kaliteli çeviri hizmetleri sunarak, müşterilerin memnuniyetini ön planda tutmaktadır.

Sık Sorulan Sorular

Yeminli tercümede noter onayı gerekli mi?2023-01-19T22:18:14+03:00

Bir tercümenin resmi sayılabilmesi için sadece yeminli tercümanlar tarafından yapılması yetmez. Aynı zamanda yeminli tercüman tarafından yapılan çevirinin noter tarafından tasdik (onay) edilmesi gerekmektedir.

Yeminli tercümenin beyan edilebilmesi için noter tasdikli olması gerekir. Bu nedenle tercümeler noter tasdiksiz yeminle yapılamaz. Yeminli tercüman tarafından yapılan tercüme, tercümeyi yeminli veya noter tasdikli tercüme yapmaz.

Noterin tercümeyi onaylayabilmesi için tercümanın noterden yeminli beyanı olması gerekir. (Tercümanın noter huzurunda noter tasdikli tercüme yapacağına dair yemini.) Bu nedenle yukarıda da belirttiğimiz gibi yeminli tercüme ve noter tasdikli tercüme aynı şeydir.

Yeminli tercüman olunca ne olur?2023-01-19T21:49:44+03:00

Yeminli tercüman, resmi belgeleri herhangi bir dile tercüme edebilen noter tasdikli tercümandır. Yeminli tercüman resmi belgeleri çevirir. Bu çeviri süreci normal çeviriden farklıdır. Yeminli tercüman değilseniz tercümeniz resmi belge sayılmaz. Yeminli tercüman, resmi bir belgenin tercümesini yaptıktan sonra belgenin içeriğinin hedef dile doğru bir şekilde çevrildiğini imza ve kaşesi ile teyit eder ve belgenin sorumluluğunu üstlenir. Tercüme edilen belgede sorun olması durumunda tüm sorumluluk yeminli tercümana ait olur.

Yeminli tercümenin ücreti ne kadar?2023-01-19T21:23:10+03:00

Yeminli tercüme fiyatları belgelerin tercümesinin yapılmasının ardından noter tarafından onaylanması için 250-300 TL arasında ücret alınmasını gerektirir. Bu nedenle standart çeviri hizmetine kıyasla yeminli tercüme ücretleri daha fazla olabilmektedir. Yapılan çeviri hizmeti içine noter onayı da eklenerek yeminli tercüme hizmeti hesaplanmaktadır. Genellikle sayfa sayısı üzerinden alınan yeminli tercüme hizmeti toplam fiyatı, 1000 karakterli bir sayfa için 350 ila 500 TL arasında değişmektedir.

Go to Top